10 Expresiones Españolas relacionadas con la comida.

Si hay algo que caracteriza a los españoles, es su gusto por la comida. Es un hecho, en general, nos encanta comer. Eso se refleja en nuestra cultura, y por supuesto ¡en nuestro idioma!. De hecho hay muchas expresiones que utilizamos en nuestro día a día que hacen referencia a distintos alimentos. Hoy os traemos 10 Expresiones en Español relacionadas con la comida que se utilizan en el lenguaje coloquial y que son bastante habituales.

1. Estar de mala leche, o de mala uva.

Se refieren a alguien que está enfadado o de mal humor. O también que no tiene buen carácter o buenas intenciones. Por ejemplo: «Hoy no es un buen día para hablar con el jefe, está de mala leche». 

Se cree que la expresión mala uva, está relacionado con las personas que se ponían de mal humor cuando bebían mucho vino.

La expresión estar de mala leche tiene su origen en la antigua tradición de las reinas y señoras con dinero que encargaban a las nodrizas amamantar a su bebé. Cuando los pequeños crecían y estaban de mal humor, se le echaba la culpa al mal estado y a la mala calidad de la leche.

 

2. Dar las uvas.

Se utiliza para pedirle a alguien que se de prisa, que haga algo más rápido. Esta expresión está relacionada con la tradición de tomar las uvas en Nochevieja, que es la última noche del año.

Ejemplo: «¿te falta mucho para terminar el proyecto?Nos van a dar las uvas…»

3. Estar como un fideo.

La utilizamos para indicar que alguien está muy delgado o delgada. El fideo es un tipo de pasta italiana.

Ejemplo: «Como un poco más, que estás hecho un fideo».

Estar como un fideo

4. Ponerse como un tomate.

Esta expresión es la misma que «ponerse colorado». La utilizamos cuando alguien se sonroja o se ruboriza porque le da vergüenza algo.

Ejemplo: «Cuando se le cayeron los platos se puso como un tomate»

5. Ser la pera (limonera).

Esta expresión ha ido variando, y según el contexto de la conversación se puede entender como algo positivo o algo negativo. Pero, en principio era algo positivo. Antiguamente la pera era un puesto de trabajo fijo, o una renta, un salario de por vida. Lo que ahora serían los funcionarios. Esto era algo bueno, por eso se utilizaba para indicar que algo era muy bueno.

Ejemplo: «Juan es la pera, habla 5 idiomas». Aunque como os decía también se puede utilizar como algo negativo: «Los políticos robaron muchísimo dinero, es la pera…»

La utilización de La pera limonera, es posterior, debido a la rima.

Ser la pera ....limonera

6. Ser del año de la pera.

En este caso nos referimos a la pera para indicar que algo es muy viejo o muy antiguo.

Ejemplo: «Esa película la he visto un millón de veces, es del año de la pera».

7. Pedirle peras al olmo.

De nuevo una expresión donde utilizamos la fruta de la pera, una fruta que viene de un árbol llamado peral. El olmo es otro tipo de árbol que NO da peras.

Utilizamos esta expresión para indicar que algo es imposible, o que una persona no es capaz de realizar una determinada acción.

Ejemplo: «No insistas, ella no hará el proyecto, es pedirle peras al olmo»

8. Ser pan comido.

El pan es un alimento muy habitual en los menús diarios en España. Empleamos esta expresión para indicar que algo es muy fácil.

Ejemplo: «Yo terminaré el dibujo, es pan comido»

9. Dar calabazas (a alguien).

Esta expresión tiene dos significados diferentes.

  1. Se refiere a alguien que ha suspendido un examen. En este caso es una expresión que cada vez se utiliza menos. Ejemplo: «¿Qué tal tu examen de matemáticas?, fatal, me han dado calabazas».
  2.  La utilizamos para rechazar a alguien que te propone tener una relación amorosa.                                                       Ejemplo: «Le pregunté a María si quería cenar conmigo, pero me dio calabazas».

10. Mandar a alguien a freír espárragos /churros/morcillas….

Los espárragos, los churros y las morcillas, son alimentos muy populares en distintas zonas de la geografía española.

Empezó a utilizarse en el S.XIX. Los espárragos no se consumían fritos sino cocidos, y freírlos era una pérdida de tiempo. Por otro lado, los churros y la morcilla necesitaban mucho tiempo para freírse, por lo que decirle a alguien que se fuera a freír cualquiera de estos alimentos, era hacer referencia a que se fuera hacer algo que le mantuviera mucho tiempo ocupado para que dejara de molestar.

Hoy en día mantiene su significado, utilizamos estas expresiones para pedirle a alguien que nos deje en paz, que deje de molestarnos.

Ejemplo: «-Ayer me encontré con Juan y le dije que a ver cuando nos veíamos. Me mandó a freír espárragos.                              – Normal, siempre le dices lo mismo pero nunca le llamas».

Espero que te hayan gustado estas expresiones. Y sobre todo, ¡qué las pongas en práctica!

Recuerda que si quieres seguir mejorando tu español con nosotras, puedes hacerlo a través de nuestras clases presenciales o de nuestras clases Online.  Además, si te registras en nuestra web, recibirás de manera periódica nuestras Newsletter, con vídeos y material que ¡solo reciben nuestros registrados!.

¡Un saludo!

No Comments

Sorry, the comment form is closed at this time.