Curiosidades sobre los apellidos en España

Bienvenidos, bienvenida a un nuevo podcast de Speak and Learn. Mi nombre es Clara Arnuncio
y, a través de este podcast, voy a ayudarte a mejorar tu español de manera natural y divertida.
Recuerda que, si nos escuchas desde nuestra web, Sepakandlearn.es, al finalizar el audio
encontrarás la trascripción y algo de vocabulario que espero que te resulte muy útil.

Hoy te cuento algunas curiosidades sobre los apellidos en España.

Bienvenido, bienvenida a un nuevo episodio del podcast de Speak and Learn. Hoy vamos a
hablar sobre los apellidos en España. Es un tema que me parece fascinante, también porque
España es un país un poco peculiar en este sentido (y también Portugal) porque las mujeres no
perdemos nuestro apellido al casarnos. Siempre, a lo largo de nuestra vida, mantenemos
nuestro apellido de nacimiento. Esto no es así en el resto de Europa o en los países
anglosajones o en Estados Unidos, donde generalmente hay un solo apellido que es el del
padre y después el de el marido.

En España y en Portugal no es así y en la mayoría, creo, de países latinoamericanos tampoco es
así por herencia española, ¿okey? Entonces eeh la primera vez que yo me di cuenta de esto la
verdad es que me sorprendió, me sorprendió muchísimo, porque, como os decía, esto no es
así en España, pero es que no ha sido así nunca. Es decir, mi abuela no perdió sus apellidos y
mi bisabuela y mi tatarabuela, y si me remonto a la Edad Media, tampoco. Las mujeres
siempre hemos mantenido nuestro apellido de soltera.

Es verdad que ha habido una época, yo creo que en época de mi abuela, hace ya varios años, o
quizás mi bisabuela, si que se decía lo de “Señora de”. Por ejemplo, mi abuela era “Señora de
Aizpún” que era el apellido de mi abuelo. Sin embargo, esto era una cosa social a nivel legal no
estaba admitido, en documentos oficiales eso no se podía hacer, tenías que poner tus
apellidos de nacimiento, de soltera. Bueno, de soltera y de casada porque, como os digo, no
existe ese cambio cuando tu te casas.

¿Por qué hay apellidos?

Pero vamos a empezar por el principio: ¿Por qué hay apellidos? El apellido nace de la
necesidad de identificar a una persona, no solo por su nombre, sino también por su vínculo a
una familia o a un lugar, o a un trabajo o incluso a un rasgo físico. Era para diferenciarnos, para
identificar a una persona y diferenciarla de otra que quizás se llamaba igual.
De esta forma nos encontramos con apellidos en español como Rubio, Moreno, Calvo, que, en
su origen, era pues eeeh para identificar a José, que a lo mejor era calvo, o a Manolo que a lo
mejor era moreno y se le ponía ese apellido. También por oficios, Herrera o Herrero, que son
dos apellidos muy comunes en español, quieren decir pues el que trabajaba el hierro. Moliner,
el que trabajaba en el molino, o Zapatero el que hacía los zapatos. También topónimos de
lugares: existen muchos apellidos en español, como Ávila, Tudela, Montilla que son ciudades o
pueblos pequeños de España, o también incluso Campo, o Río, o Valle que son lugares ¿vale?
Yo misma me apellido Arnuncio Aizpún, (de mi padre y de mi madre, que en España como
sabéis tenemos dos apellidos, en otros países tienen solamente uno) y Aizpún es un pueblo de
Navarra. Entonces, iban poniendo esos apellidos de esta manera, para identificar a esas
personas.

Las personas en español, cuyo apellido terminan en EZ, E-Z, quiere decir “hijo de” y esos son
super comunes. De hecho, creo que son los más comunes: Pérez, Martínez, Fernández, López.
Todos esos quieren decir “hijo de “Pérez: hijo de Pedro, Martínez: hijo de Martín, Fernández:
hijo de Fernando. Y así, podemos encontrar muchísimos, López: hijo de Lope, y encontramos
un montón de apellidos que terminan con esta, que tienen esta terminación.
Como curiosidad, yo me preguntaba: y que hacían cuando había alguien, un niño, por ejemplo,
abandonado o de padres desconocidos que no tuviera un rasgo físico que le identificara
mucho, no lo se. Bueno, pues era habitual en Castilla apellidarles Expósito o Espósito, con ese,
con -x- o con -s-. Normalmente la gente que se apellidaba de esa forma quería decir que no
tenían familia, que habían sido encontrados o abandonados. En catalán el equivalente sería
«Deulofeu», que quiere decir “Dios lo hizo”. Entonces, cuando se apellidaban así quería decir
“Dios lo hizo”, que no tenían padres, o Trobat que quería decir “el encontrado”.

Curiosidades

Como curiosidad, en Navarra, se les apellidaba “Del rey” que era como un poco lo mismo ¿no?
El Dios lo hizo, o también Goñi. Sin embargo, investigando esto, me ha llamado la atención
esto porque Goñi es una zona, un pueblo pequeño de Navarra. Pero, desde el siglo dieciséis -S.
XVI- hasta el siglo dieciocho -S. XVIII- a la mayoría de los niños de orfanatos, de la inclusa, que
no tenían padres, se les puso Goñi, en honor al fundador del Hospital General de Nuestra
Señora de la Misericordia, en Pamplona, creado en mil quinientos veinticinco (1525) por
Ramiro de Goñi. Parece ser que esta persona acogió a un montón de niños y, desde entonces,
a todos esos niños sin padres se les apellidó Goñi.
Es una historia que me parece muy bonita, y que bueno, actualmente más de trescientas (300)
personas tienen este apellido en la zona de Navarra.

Los dos apellidos

Bueno, como os decía, en España tenemos dos apellidos: el del padre y el de la madre. Esto es
así desde siglo dieciséis- S. XVI-. Ya se usaba en Castilla, eeeeh, en Castilla el doble apellido
para identificar de manera más concreta y, entonces, lo hacían de esta manera: Primero cogían
el apellido del padre y después, el de la madre.
Entonces lo que hacían era: Los miembros de la familia podían elegir y, lo normal, era que los
varones eligieran el apellido del padre y las mujeres el apellido de la madre. Lo cual creaba un
poquito de confusión dentro de la familia, porque claro, los hermanos se apellidaban, quizás,
de una manera y a las hermanas de otra. Así que a partir del siglo dieciséis – S. XVI- ya en
Castilla se empezó a utilizar los dos apellidos y esta costumbre se eeeh amplió a todo el
territorio nacional, a toda España, a partir del siglo diecinueve- S. XIX-.
También en Portugal pasó esto y, desde hace siglos, se utilizan los dos apellidos. Como os
decía, esto eeh no sucede en las mujeres del ámbito anglosajón, que pierden su apellido
cuando contraen matrimonio y que, además, creo que tiene solamente un apellido que suele
ser el del padre. Creo que en Cataluña y en Baleares, también eeeh mantenían solamente el
del padre hasta el siglo diecinueve- S. XIX-, puede ser, principios del veinte-S. XX-, no estoy
segura, o que si que lo perdían cuando se casaban. Me imagino que también por influencia
francesa, donde sí que pierden las mujeres el apellido al casarse.

En la actualidad

Vamos a la época actual ¿okey? En España, como os decía, desde el siglo dieciséis-S. XVI-
tenemos dos apellidos, el del padre y el de la madre, y no perdemos nuestro apellido cuando
nos casamos. Pero, hemos dado un paso mas a partir del dos mil, del año dos mil (2000), se
puede poner primero el de la madre, es decir, elegimos el orden de los apellidos. Y, en los
documentos oficiales, como os decía, siempre habrá dos. En Francia también las cosas han cambiado, a partir del dos mil cuatro es legal poner el apellido de la madre si así lo deseas y, en
Italia por ejemplo, desde el dos mil dieciséis (2016) se permite como en España poner dos
apellidos.
En Latinoamérica creo que es igual que en España la tradición, aunque, por esa influencia unas
zonas anglosajonas quizás sí que se pierde ese apellido cuando contraes matrimonio. En
Estados Unidos cambia el apellido de.., osea, tu cambias al apellido del marido cuando te
casas, pero, es frecuente la adopción de un segundo nombre de pila antepuesto al apellido con
el nombre de la familia de la madre, por ejemplo: John Fitzgerald Kennedy tenía un solo
apellido que era Kennedy, pero su segundo nombre, Fitzgerald, era el apellido de soltera de su
madre, Rose Fitzgerald, la cual, como todas las mujeres en el ámbito anglosajón perdió su
apellido de nacimiento al casarse Joseph Kennedy.

Como os decía, las españolas casadas hemos mantenido siempre nuestro apellido, de siempre,
es decir, nunca, ni en la Edad Media ni antes, perdíamos nuestro apellido de nacimiento, pero,
si que es verdad que se ha utilizado el “Señora de”, por ejemplo, mi abuela: Señora de Aizpún.
Pero, como os decía, también, esta costumbre era solamente una costumbre social y, además,
creo que se utilizaba más como en laaa, en las clases más altas de la sociedad, pero nunca en
documentos oficiales.

Bueno, las cosas han cambiado mucho, poco a poco eeeh , ha ido evolucionando y creo que es
una sociedad un poco más igualitaria a nivel general , cada uno que ponga el apellido que
quiera. Pero, si que me parece una costumbre diferente yyy  una curiosidad saber el origen de
los apellidos y el hecho de que en algunos sitios eeh cambie o no cambie. Creo que en España
en ese sentido era también, no sé si una cuestión de que no es quizás un país tan machista
como se le atribuye, o en el pasado no lo fue tanto, la verdad es que no lo sé. O mas bien creo
yo, una cuestión práctica. Porque, porque que pasa cuando una mujer se queda viuda y se
vuelve a casar, o si una mujer se divorcia y se casa tres veces, ¿no?, es un poco… ir cambiando
el apellido, o como… La verdad es que para mi eso es una cosa que me sigue llamando
muchísimo la atención porque, a día de hoy, en muchos países las mujeres pierden ese
apellido y siempre me parece mucho mas práctico mantenerlo por este tipo de cosas: y, ¿si te
casa dos tres veces?, ¿vas cambiando dos, tres veces de apellido? Me parece mas práctico y
mas sencillo eeeh mantener tu… tu apellido y tu identidad toda la vida.

Ahora, hemos mejorado, ya podemos elegir el orden, si queremos poner primero el de la
madre o el del padre y, esto, como os decía, esta sucediendo en muchísimos países
Sin mas, esta curiosidad en el episodio de hoy, si quieres que siga creando contenido para el
podcast eeeh me encantará que pongas una buena valoración en tu plataforma habitual.
Recuerda que si quieres también seguir mejorando tu español conmigo puedes hacerlo a
través de nuestras clases online o presenciales si estas e Málaga o, simplemente, registrándote
en nuestra web , SpeakandLearn.es, para recibir nuestra Newsletter semanal con contenido
gratuito que te ayudará a seguir mejorando tu español desde casa.
Ahora sí, me despido hasta el próximo episodio, un fuerte abrazo a todos ¡Adiós!.

regístrate en nuestra web para seguir mejorando tu español

Vocabulario

Peculiar: Que es propio y singular de una persona, animal o cosa.

Anglosajón: Que pertenecía a los pueblos germánicos que invadieron Gran Bretaña en los siglos V y VI.

Legal: Que está establecido por la ley o está conforme con ella.

Identificar: Reconocer o distinguir que determinada persona o cosa es la misma que se busca o se supone.

Vínculo: Unión o relación no material, especialmente la que se establece entre dos personas.

Topónimo: Nombre propio de lugar.

Entonces: En el momento o en el tiempo del cual se está hablando.

Curiosidad: Circunstancia, hecho u objeto que se considera digno de interés por ser llamativo, raro o poco conocido.

Varón: Persona de sexo masculino.

Contraer: Establecer un compromiso u otro tipo de relación que implica responsabilidad.

Costumbre: Práctica habitual de una persona, animal o colectividad.

Atribuir: Adjudicar una cualidad a una persona o cosa.

Viuda: Que ha perdido a su cónyuge por haber muerto este y no ha vuelto a casarse.

 

No Comments

Sorry, the comment form is closed at this time.