6 expresiones muy comunes en español.

Bienvenido, bienvenida a un nuevo podcast de Speak and Learn.
Mi nombre es Clara Arnuncio y a través de este podcast voy a ayudarte a mejorar tu
español de manera natural y divertida. Recuerda que si os escuchas desde nuestra
web, Speakandlearn.es, al finalizar el audio, encontrarás la transcripción y algo de vocabulario
que espero que te resulte muy útil. Hoy os doy 6 expresiones muy comunes en español.

 

 

Bienvenido , bienvenida a un nuevo episodio de podcast Speak and Learn.
Hoy vamos hablar sobre una serie de expresiones muy comunes en España que no tienen
origen ni en la comida, ni en el sueño , ni en nada en concreto . No sabía muy bien donde
calificarlas, pero son muchas de las expresiones, seis de las expresiones, más utilizadas en
español. Muy, muy, muy comunes y algunas de ellas muy, muy antiguas.

Pero antes de empezar quería también contarte que ya puedes solicitar tu plaza para nuestros
cursos intensivos de verano. Nuestros cursos intensivos de verano van a ser durante el mes de
julio de manera online, así que puedes hacerlos desde cualquier sitio que nos estes
escuchando.

Serán en dos turnos , del 3 al 14 de julio y del 17 al 28 de
julio , de lunes a viernes una hora cada día de clase , y las voy a dar yo , a través de Zoom. Son
clases de español que daré yo en persona , enfocadas en la conversación.
Mi objetivo fundamental es que consigas hablar español y que tengas fluidez en el idioma.

Por eso vamos a ofrecer grupos de diferentes niveles: desde el A1, si quieres empezar a aprender
español pero no hablas nada , hasta el B2, que es un Upper Intermediate, un nivel ya mas alto . Tenemos A1,
A2, B1 y B2. Y serán clases de una hora cada día, pero es verdad que a lo mejor tienes que
reservarte un poquito mas , porque habrá días que pondré deberes , tareas para hacer en casa.

Son clases en grupos muy , muy reducidos , porque como te decía son clases enfocadas en la
conversación. Yo quiero que todos participen , que todos empecéis hablar y para ello es muy
importante que haya poca gente y que todos tengan mas o menos el mismo nivel. Poca gente
es un máximo de cinco alumnos. Así que, si te interesa, escríbenos un e-mail a
hola@speakandlearn.es con tu nombre, el turno que mas te interesa, si del 3 al 14 o
del 17 al 28, y tu nivel de español , y te enviaremos toda la información ,el precio , el horario,
etc, y resolveremos todas las dudas que puedas tener.

Así que bueno, antes de empezar el capítulo de hoy quería contarte esto del curso intensivo
,porque estoy muy contenta , lo estamos trabajando muchísimo, estoy trabajando mucho en
ello , ya tengo todos los cursos preparados y ya hay algunas plazas ocupadas, así que , date
prisa si te interesa , no dejes pasar esta oportunidad, porque además es un curso muy
económico de 120 € por diez horas de clase. Dejaremos las clases grabadas para
que las veas durante el verano , material que te podrás llevar a tu casa, etc. Así que bueno , lo
dicho , si te interesa escríbenos un e-mail lo antes posible porque las plazas son muy limitadas.

Y ahora si , empezamos con las expresiones mas comunes en español que no tienen ningún
origen , ni ningún sentido y la verdad es que no sabía muy bien donde eeh , donde ponerlas
¿No? Porque ya hemos hecho dos episodios del podcast dedicados a expresiones que tienen
referencia con la comida, creo que al principio de los tiempos , no se si esta en forma de
podcast , pero bueno, si no lo mirare y haré un episodio, pero con expresiones  que tiene que
ver con el sueño. Pero las que te voy a enseñar ahora son muy distintas y no tiene que ver con
nada y , además, se utilizan mucho. La primera de ellas es:

Liarla parda

“liarla parda” es una expresión que se usa en
España , que utilizamos los españoles, para manifestar que alguien ha provocado un lio
o un caos muy grande difícil de resolver . De hecho, hay un vídeo viral de una chica
que trabaja como socorrista en una piscina , este vídeo tiene muchos años, si lo
encuentro os pondré el enlace para que lo veáis , pero le hacen una entrevista y ella
cuenta que echando los productos químicos para limpiar la piscina , de repente ha
empezado a salir ácido, se ha provocado un incendio y termina diciendo “la he liado

parda” Fue muy viral porque a la gente le hizo mucha gracias como la pobre explicaba
todo eso y , lo que quiere decir es eso, que ha liado , que ha provocado un enorme
caos difícil de resolver.

– La segunda expresión es:

Costar mogollón

“Me cuesta mogollón “ o algo “cuesta mogollón”.

Mogollón quiere decir gran cantidad. La utilizamos , esta expresión, cuando
queremos expresar, cuando queremos decir que el precio de algo es muy elevado o
que algo necesita mucho , mucho esfuerzo para poder realizarse. Por ejemplo , si yo
digo: “Ah, me encanta este vestido pero no lo voy a comprar porque cuesta mogollón”
Aquí me refiero al elevado precio del vestido o , si yo digo eeh: “ estoy muy cansada
porque preparar los cursos intensivos de verano y hacerlo bien me está costando
mogollón” eso quiere decir que me esta, que está necesitando mucho esfuerzo, que
necesita mucho esfuerzo por mí parte.

– La tercera expresión es:

Estar al loro .

“Estar al loro” es una expresión que usamos para
indicar que hay que estar atento, ¿vale? “Estate al loro” “estate atento” “Mírame” , o
“estate pendiente de lo que sucede”, “Estate atento”. Por lo visto tiene su origen en la
guerra civil española . Durante la guerra civil vinieron a luchar a España soldados
fascistas italianos y cuando veían que aparecía un avión del bando republicano ellos
decían “Sono Loro” en italiano “Son ellos” Y poco a poco , como muchas otras veces
pasa , Sonó loro , fue evolucionando hasta estar al loro , estate al loro, que quiere
decir: estate atento ¿Vale? Ósea, es una expresión con un origen bastante, bastante
reciente , porque la guerra civil española fue a mediados del siglo XX, ósea que no hace
tanto. – La cuarta expresión:

Pasarte tres pueblos.

Cuando tu le dices a alguien ,”oye mira, te
has pasado tres pueblos” Eso lo usamos para indicar que una persona ha excedido los
límites de lo que se considera correcto. “Te has pasado tres pueblos” Te has pasado ,
quiere decir que has excedido el límite y que , y que no esta bien lo que has hecho.

– La quinta:

Se te ve el plumero .

“Se te ve el plumero” quiere decir que cualquiera puede
ver , o que es muy fácil ver las verdaderas intenciones de alguien que pretende
engañar o que pretende hacer algo que no es correcto. El origen de esta expresión ,
“Se te ve el plumero”, es del siglo XIX y tiene un origen militar. Surgió eeh, en el siglo
XIX surgió la llamada milicia militar en plena guerra de la independencia contra los
franceses. Estamos hablando en torno a mil ochocientos doce, en ese momento la
situación política dentro el país , para variar porque la verdad es que siempre es así ,
estaba muy polarizada entre absolutistas, que eran los defensores del antiguo régimen
, y liberales que defendían la división de poderes, las libertades, etc.

Entonces en este momento se forma , para luchar contra los franceses, la llamada milicia militar, que la
componían principalmente fuerzas de infantería y de caballería, y era como un
ejército formado por voluntarios en su mayoría del bando liberal. Y bueno, es una
milicia que fue muy importante en la guerra contra Napoleón , y su uniforme era muy
vistoso y tenía un gorro con una serie de plumas rojas en el gorro , ósea encima de la
cabeza y que hacia que se es distinguiera muy bien y que se les viera de lejos , ósea tu
veías la pluma roja y ya sabias que era alguien de la milicia militar, y por tanto, que era
alguien del bando liberal.

Cuando ya se expulsa a los franceses de España y empiezan a gobernar los absolutistas,

disuelven la milicia en varias ocasiones , pero luego cuando
volvían los liberales la volvían a poner y estuvo como… tuvo varias etapas en las que
desaparecía y resurgía otra vez , hasta que mil ochocientos setenta y seis, más o
menos, que ya desapareció definitivamente. Pero se quedo la expresión “Se te ve el
plumero “con el significado de se te ven las intenciones. Que pasa que , eeh , claro,
esto era cuando por ejemplo, después alguien de los absolutistas, que pensaban que
tenían razón , estaban hablando con otra persona que a lo mejor tenia unas ideas más
liberales y le decía “ te veo el plumero“, “ Se te ve el plumero “ ya se por donde vienes
, ya se de que bando eres ¿no? “Me estás intentando engañar”.

Y al final bueno , la connotación política ya se ha perdido totalmente .

De hecho, yo no sabia el origen de esta expresión y sin embargo, es una expresión que he utilizado a menudo ¿vale? “Se te ve el plumero”. La última vez yo creo que la utilice fue ayer , cuando uno de mis
hijos empezó “Mamá , te quiero mucho, que guaapa eres” y yo decía… yo les había
dicho que no podían tomar helado porque ya habían tomado mucho dulce, y el
empieza a decirme todas estas cosas , y digo “A ver , que se te ve el plumero, ya se
por donde vas, ya se que es lo que quieres” ¿Vale? Veo perfectamente tus
intenciones. Okey?

– Y vamos a por la sexta y ultima expresión, que es:

Hablar por los codos.

Cuando alguien habla mucho, que parece que nunca va a terminar, decimos que esa persona
“habla por los codos”. Mi madre dice que yo “hablo por los codos “ . Hay muchas
teorías sobre su origen . La primera vez que esta registrada y creo que es de verdad en
mil .. como en mil setecientos treinta y nueve , pero hay fuentes que dicen que ya fue
utilizada en el siglo I antes de cristo , por un poeta romano llamado Quim Toracio Flaco
, en su obra Sátiras. Lo que yo no se si quizás nooo, la primera vez que esta escrita en
español es de mil setecientos treinta y nueve .

Porque yo creo que esta expresión existe en varios idiomas, me parece que también existe en portugués , y si fue utilizada antes de.. en el siglo I antes de cristo , pues probablemente también en latín ¿vale?.

Existen distintas teorías sobre el origen de esta expresión . La primera pues eh , es que
se decía cuando alguien estaba hablando y su interlocutor no le escuchaba y entonces
le tocaba el codo el brazo , como para llamar su atención , como si siente que no le
están escuchando para intentar que le haga caso y y le escuche . Y la otra teoría eeeh
dice que empieza dentro del entorno ,del ámbito matrimonial . Cuando ya en la cama
la esposa trata de llamar la atención del esposo que se esta quedando dormido y
entones le da un golpe con el codo para que le escuche . “Hablar por los codos” ahora
se utiliza eso , para indicar que alguien habla mucho , que habla demasiado.

Bueno estas seis expresiones las utilizamos mucho , hay otra mas. que bueno, que a ver si hago
otro episodio quizás para la semana que viene , para la próxima semana no, para dentro de
dos semanas que ya será el ultimo episodio de la temporada . En el último os dije que este era
el último pero no , haremos todo junio y ya en julio me quiero centrar eh como os decía, en los
cursos intensivos de verano , así que cerraremos la temporada hasta septiembre que ya
volvemos a empezar.

Espero que os hayan gustado estas expresiones eeh que son muy coloquiales , que hay que
tenerlo en cuenta , no se utilizan en un ámbito formal, si no en un ámbito coloquial. Y bueno,
como os decía , si quieres información sobre los cursos intensivos online solo tienes que
enviarnos un e- mail y además si te registras nuestra web Speak and learn.es podrás ver la
transcripción del audio de este podcast y algo de vocabulario que espero que te resulte muy
útil y cada semana , cada jueves recibirás nuestra Newsletter , con material gráfico que te
ayudara a seguir mejorando tu español desde casa .

Ahora si me despido de todo vosotros , o ando un fuerte abrazo , hasta el próximo episodio ,
¡Adiós!.

regístrate en nuestra web para seguir mejorando tu español

No Comments

Sorry, the comment form is closed at this time.