Entrevistas para aprender español

Nueva sección en el Podcast: Testimonios.

Bienvenido, bienvenida, a un nuevo podcast de Speak&Learn.

Mi nombre es Clara Arnuncio y a través de este podcast voy a ayudarte a mejorar tu español de manera natural y divertida. Recuerda que, si nos escuchas desde nuestra web, SpeakandLearn.es al finalizar el audio encontrarás la transcripción y algo de vocabulario que espero que te resulte muy útil.

Hola a todos. Hoy empezamos una nueva sección del podcast que me hace mucha ilusión, que vamos a llamar “testimonios”. En ella entrevistaremos a distintos invitados que nos van a contar su experiencia viviendo en países que no son el suyo, y su experiencia con los idiomas. La primera invitada se llama Blanca Castrillo y me hace mucha ilusión porque es… Pues porque es muy amiga.

-C: Bueno Blanca, ¿Qué tal?

-B: Hola. Bueno a mi también me hace mucha ilusión este momento y compartirlo con mi amiga de la universidad, así que bueno, vamos a por ello y espero que os pueda servir de algo y que os ayude.

-C: Si, seguro que sí. Escuchar tu experiencia va a ser super interesante. Bueno, lo primero, ¿Dónde vives?

-B: Estoy en Edimburgo, vivo en Edimburgo, en Escocia, Reino Unido.

-C: ¿Desde hace cuento tiempo?

-B: Pues yo llegue en el 2012, que, a ver, yo ahora tengo 40 años, y la verdad que no me marché con 20, me marché ya con 30, un poquito más de 30. Entonces bueno, llegué en el 2012 por la crisis que había aquí en España, y porque ya había estado más veces en Reino Unido, pero nunca acababa de mejorar el idioma, entonces bueno, estuve desde el 2012 hasta el 2017, y luego volví a España, y en el 2019 volví a Edimburgo hasta ahora.

-C: Pero entonces tú, cuéntanos, cuando fuiste… ¿fuiste con la idea de voy a aprender inglés? ¿O ibas porque tenías una oferta de trabajo, de lo tuyo?

-B: No bueno, básicamente iba a aprender inglés y bueno, a conocer otra cultura. La verdad que el ambiente que había en España era muy pesimista y bueno, quería probar. Quería vivir otra experiencia, entonces bueno, y por supuesto aprender inglés que bueno, la verdad que me parece fundamental cuando vas a un país aprender la lengua, porque te ayuda a entender la cultura.

-C: Claro. ¿Y tú cuando fuiste allí ya…? Bueno, todas hemos estudiado…, en España, para el que no lo sepa, se estudia inglés en el colegio, y quien más o quien menos sabe. Pero tú cuando llegaste allí… ¿Cómo fue? ¿Entendías? ¿Tu nivel era alto? ¿Era medio? ¿Cómo fue tu experiencia?

-B: No, la verdad que mi nivel no era alto. Era más bien bajo, sobre todo, bueno, yo hablaba y pensaba que hablaba bien, pero resulta que es que no me entendían. Estaba totalmente confundida.

-C: ¿Y tú entendías?

-B: Si, podía, pero a día de hoy yo no entiendo todo, porque bueno, estoy en Escocia y que no es Inglaterra, pero bueno, yo ahora ya tengo mejor nivel y me defiendo, y si no entiendo pues pregunto.

-C: Claro, si tampoco pasa nada. Si al fin y al cabo un idioma es para comunicarte con los demás y está claro que bilingües 100% nunca vamos a ser, porque no es nuestra lengua materna.

-B: Y además a esta edad, yo tampoco es que haya sido personalmente un crack en los idiomas, entonces bueno, pero hay otros medios de comunicarse como el lenguaje corporal, las miradas, bueno, si que forman parte del lenguaje corporal, pero por supuesto tiene que haber un nivel, en este caso, de inglés.

-C: y tú cuando llegaste allí, ¿fuiste a clases? ¿Ibas a intercambios de idiomas? ¿Tenías un profe? ¿Cómo lo hiciste?

-B: Si, yo hice un poco de todo. Yo creo que empecé con un profesor particular que iba con otra compañera, una compañera italiana que a día de hoy seguimos siendo muy amigas, y luego me apunté a una academia… Si, a ver, he ido desde el primer momento he estado en…

-C: Intentando que tu nivel fuera alto. Claro, porque además yo recuerdo que al principio tu objetivo era ir, conseguir un nivel determinado y volverte, y sin embargo al final te has quedado allí. ¿Qué es lo que haces allí?

-B: Al final allí… Bueno, a ver, brevemente voy a contar un poco mi historia. Yo llegué y empecé a trabajar en hostelería que es lo más fácil, sobre todo en Reino Unido, claro, cuando tu nivel no es alto. Yo aquí estudié historia del arte con Clarita, entonces bueno… Si, la idea era aprender, pero luego allí pues hice unas prácticas en un centro cultural, en un museo, y lo hice en el departamento de educación, y trabajé mucho con niños y me gustó mucho la experiencia, así que luego decidí apuntarme al “College”, a formación profesional, y bueno, estudiar para trabajar en guarderías.

-C: Y todo eso ya en inglés.

-B: Claro, que allí al final era otra forma de aprender inglés, pues estudiando. Ya tenía un nivel porque lógicamente tuve que hacer una prueba para acceder, y nada, estuve dos años estudiando, haciendo prácticas y a partir de ahí cambié totalmente mi profesión y eso es de lo que estoy trabajando ahora, en guarderías, en una guardería municipal de Edimburgo del “Council” y bueno, la verdad es que estoy encantada.

-C: Que bien. Y tus amigos, por ejemplo, tu grupo de amigos ¿Te relacionas sobre todo con españoles o también tienes amigos escoceses y gente de allí?

-B: Si, a ver, gente de allí tengo la gente con la que trabajo, que sí que salimos de vez en cuando, pero bueno, mi gente, tengo varios grupos, y bueno, tengo amigos españoles, pero tengo muchos amigos, tengo amigos griegos, tengo amigos italianos… Al final un poco de diferentes partes de…

-C: …del mundo. Pero entonces vuestra lengua cuando estáis todos juntos con tus amigos, básicamente, a no ser que estés solo con un español, es el inglés.

-B: Si, si, es el inglés, y por ejemplo, si estamos el grupo de amigos españoles, pero hay alguien que no sea español, o que no hable la lengua pues por supuesto hablamos en inglés.

-C: Claro. Y le darías a alguien que acaba de llegar, porque muchos de nuestros alumnos es lo que dices tú, han llegado a España, bueno, en mi caso pues muchos de mis alumnos a Málaga, a una edad que ya no son tan jóvenes, que yo sostengo que no es imposible aprender una segunda lengua cuando eres adulto, pero ¿Qué recomendaciones les darías a ellos? Porque a veces es verdad que es un poco frustrante, cuando ya te quieres expresar de una determinada manera y no puedes, ¿Tú que les recomendarías, que les dirías?

-B: Bueno, como ya he dicho pues aprender la lengua es fundamental, pero bueno, también con paciencia y con tranquilidad, pues relacionarse con gente de aquí, pero bueno, también sin perder su cultura… A mi a veces pues lo que me pasa es que llevo varios días a lo mejor, que no he quedado, no he hablado con alguien en español y veo la necesidad de quedar con alguien, de hablar con alguien en español.

-C: De desahogarte

-B: Bueno, ponerle muchas ganas, y no frustrarse, que al final hacemos lo que podemos. Yo he encontrado gente maravillosísima en Edimburgo y si me tienen que explicar las cosas varias veces, pues porque no he entendido, pues me las explican. Y creo que a ver, Málaga también hay mucha diversidad cultural, entonces creo que si que se puede encontrar esa paciencia en los otros a la hora de ayudarte a entender el idioma. Y bueno, pues muchas ganas, mucha paciencia, y con sentido del humor, que la verdad que esta ciudad hehehe…

-C: Otra de las cosas que yo les recomiendo muchas veces a mis alumnos es: busca una actividad que te encante y no hace falta, o sea, si te da pereza dar clases de español, busca una actividad que te guste mucho y hazla en español. Bueno, o en el idioma que tú quieras aprender.

-B: O bueno, que también es otra forma de…Pues yo ahora por ejemplo que me quiero apuntar… Siempre ando como apuntada a cosas. Ahora quiero hacer surf, en Edimburgo, sí, pero…

-C: No estás en Tarifa…

-B: Y me he apuntado a clases de baile, o voy a clases de yoga. Quiero decir, pero siempre con la idea de conocer a gente.

-C: De conocer a gente, de relacionarte… y todo eso

-B: Si, si.

-C: Jo bueno, pues muchas gracias. La última pregunta ¿Vas a volver a España? ¿O tú ya te quedas en Edimburgo?

-B: Pues, bueno, no pienso en el presente, y vivo el presente.

-C: No piensas en el futuro y vives en el presente, ¿no?

-B: No lo sé, yo estoy por ahora estoy muy bien allí, y bueno, volví en el 2017, y volví a marchar para allá, entonces de momento allí me voy a quedar. Volveré, pues yo prefiero tener más vacaciones y poder venir más a menudo, y no lo sé.

-C: Vendrá de Málaga, por lo menos de vacaciones.

-B: Si si, eso fijo.

-C:  Bueno, pues muchísimas gracias, Blanca, yo espero que tu experiencia ayude a otros que están en ese punto ahora y muchas gracias.

-B: Nada, gracias a ti Clarita. Adiós.

Espero que te haya gustado. Recuerda que si te registras en nuestra web cada mes recibirás nuestra Newsletter con Podcast como este, videos y muchas más sorpresas para que puedas seguir mejorando tu español.

regístrate en nuestra web para seguir mejorando tu español

 

VOCABULARIO:

Pesimista: [persona] Que tiende a ver y a juzgar las cosas en su aspecto más negativo o desfavorable.

Defenderse: Desenvolverse con habilidad en determinada actividad o situación.

Hostelería: Conjunto de servicios, empresas y establecimientos que proporcionan alojamiento y comida a viajeros.

Apuntarse: Inscribirse en una lista u organización

Guardería: Establecimiento en el que se cuida a los niños que todavía no tienen edad para ir a la escuela.

Sostener: Mantener o defender una idea, teoría, opinión, o una actitud, sin variarla.

Desahogarse: Aliviarse [una persona] de algún problema o preocupación explicándoselo a alguien o haciendo determinada cosa.

O sea: El conector equivalente a es decir se escribe o seaVienen todos; o sea, somos seis.

No Comments

Sorry, the comment form is closed at this time.